馬禮遜來華二百週年紀念(1807-2007) 翁玉明
「求上帝將我置於困難最多,和從人類眼光中看來最難成功的佈道環境中。」
──馬禮遜[1]
上述是馬禮遜在1804年向倫敦傳道會上書陳述來華的一段心聲。他不單擁有一顆愛中國的熱心,更懂得勇於面對離鄉別井,痛失親人和友伴之苦,而將自己的生命完完全全貢獻給中國人,特別在聖經翻譯、文化及教育工作上,都奠下深遠的影響。以下是這位來華宣教士的簡介及貢獻,也藉此讓我們在他身上有所反省和學習。
馬禮遜(Robert Morrison , 1782-1834),出生於清貧家庭;父親以務農為生,全家均是蘇格蘭長老會的信徒。他自幼便在良好的宗教教育環境下長大。雖然在年少時曾誤交損友,但後來回轉悔改,並在20歲立志作宣教士。翌年,便進入神學院接受裝備[2]。之後他向倫敦傳道會申請成為宣教士,差會便決定差派他往中國去。當時中國人口佔全世界三分之一。當他決定往中國宣教後,便開始勤學中文,當時由一位中國青年容三德教導他漢語和廣東話。
1823年底,馬禮遜在華16年後首次回英國,並在英續弦,與伊麗沙白結婚,至1826年與第二任妻子和子女同返廣州,
回望馬禮遜自20歲起悔改,並立志作宣教士,直至他52歲離世,他畢生的貢獻可說是極具深遠的價值和影響,他的主要成就包括歷時13年(1810-1823年)才完成翻譯的首本中文聖經,以及共六大冊的《華英字典》。馬禮遜可說是歐洲的第一位漢學家。在刊物出版上,他於1813年出版《察世俗每月統記傳》(Chinese Monthly Magazine),這份刊物被譽為中國近代第一種中文雜誌。他還先後引領了14人信主,其中蔡高是他首位帶領歸主並替他施洗的中國信徒,此外,中國的第一位華人宣教師──梁發,也是經他按立的。在教育工作上,他於1818年在馬
從馬禮遜身上,我發現他向神獻上自己的心志一直是堅毅不拔的,無論環境或人事有任何轉變,他都是矢志不移地向著標竿直跑。在1833年12月,他寫給妻子的一封信的結尾道:「我立定宗旨將整個自己貢獻給中國人,特別是貢獻給聖經,一如以往的決心。……」[3]反觀現今年青的信徒,很多時心志把持不定,易受環境、情感和物質影響,失卻對神的立志。讓我們彼此互勉,立定心志,竭誠為主,忘記背後努力面前的,向著標竿直跑。
[1] 《大使命》雙月刊,第六十九期,2007年8月,第2頁。
[2] 《號角》月報,2007年8月。
[3] 《大使命》雙月刊,第六十九期,2007年8月,第2頁。